6月19日至6月20日,由中國翻譯協會對外話語體系研究委員會、中共河南省委外事工作委員會辦公室、鄭州大學、上海國際問題研究院和《中國翻譯》雜志社聯合主辦的全國第三屆外交話語及外事外交翻譯國際研討會在鄭州大學成功召開。
中共河南省委外事工作委員會辦公室主任付靜、上海國際問題研究院院長陳東曉,中國外文局副局長兼總編輯高岸明、中共中央對外聯絡部黨群外事協調局副局長史國輝、上海外國語大學黨委書記姜鋒、外交部翻譯室原副主任孫繼文、山西省人大原副主任李悅娥、校黨委書記宋爭輝等出席開幕式并致辭。開幕式由校黨委常委、副校長屈凌波主持。
宋爭輝在致辭中簡要介紹了鄭州大學的發展歷程以及外國語與國際關系學院特色學科方向“外交話語學”建設情況。他指出,此次研討會是貫徹落實習近平總書記講好中國故事、傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國等一系列重要指示精神的具體行動,本次研討會不僅是對我黨百年華誕的獻禮,也是中國特色大國外交話語體系和國際傳播能力建設的學術盛會,對提升我國國際話語傳播能力和對外形象具有重要意義。 他表示,鄭州大學將以此次研討會的舉辦為契機,加強“中國外交話語研究院”建設,進一步融入國家外事外交工作戰略布局,努力成為國家國際傳播力建設的重要支撐力量,為加強和改進國際傳播作出鄭大貢獻。
研討會上,復旦大學中國研究院院長(鄭州大學講席教授)張維為、中國外文局當代中國與世界研究院院長于運全、外交部翻譯室原主任徐亞男、中國人民大學“杰出學者A崗特聘教授”金燦榮、山東大學政治學與公共管理學院院長Daniel A. Bell(貝淡寧)等知名專家,圍繞會議主題“中國共產黨百年國際形象傳播與后疫情時代中國外交話語權構建”做了主旨報告。來自全國80多家高校、部委、科研院等單位近200名專家、學者圍繞中國特色大國外交話語構建、外交話語翻譯、外交話語傳播、國際話語權與國家形象建構、外交話語體系信息化建設、中國共產黨外交敘事與國際傳播體系構建等六個議題舉行了高峰論壇。同時6000多人在線聆聽本次研討會。大會還對全國第三屆外事外交翻譯大賽獲獎情況進行了公布和表彰。

全國第三屆外交話語及外事外交翻譯國際研討會在鄭州大學舉行